
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券韩日道线上小语种专业频道栏目梳理了《日语N1*语法(3)》,期待对大伙儿复习日文N1考题有一定的协助。
1.~をもって/由于……、因为……。
{接续}〔体言〕をもって {解说}表明原因、理由,即因为前面的的状况而造成了后项的結果。
彼は皮和肉屋をもって知られている。
彼は老齢をもって、辞職を申し出た。
以上の理由をもってこの意見に賛成します。
彼は反逆罪をもって極形に処せられた。
2.~でもって/用……、以……;由于……、因为……。
{接续}〔体言〕でもって {解说} 1表明方式、手段、原材料。
2表明原因、理由。
书稿をホチキスでもって止める。
ある日のこと、私は自分の「美しい村」のノオトとしていたずら半点に色鉛筆でもって丹念に描いた。
彼女はその姿を絵に描いてみたいといっていただけでもって、その跛の花売りに私の抱いていた軽い嫉妬のようなものは、跡形もなく消え去った。
{分析}“~をもって”和“~でもって”均可表明来历、原因,且多用于书面语。
可是“~をもって”不可以用于非意识性的状况和事情,也不可以用于方式体言“こと”组成的专有名词句后边。
“~でもって”则不存在限定。
大地震でもって壁が崩れた。
(×をもって) 漢語を取り入れることでもって、日本語の語彙は十分に豊かになった。
(×をもって) 3.~を通して/根据……。
{接续}〔体言〕を通して {解说}表明以一个人或物为媒介来做某件事。
社長に会う時は、秘書を通してアポイントメントを取ってください。
奥さんを通して頼んだほうがいい。
沟通交流を通して、了解が深まったことは事実だ。
いろいろな機会を通し、环境*护を訴える。
田中さんご夫妇を通しての結婚の話は残念ながらうまくいかなかった。
4.~を通じて/根据……。
{接续}〔体言〕を通じて {解说}表明运用某类媒介或方法来做到某些目地,归属于书面语。
その話は山田さんを通じて相手にも伝わっているはずです。
私はそのことをテレビのニュースを通じて知りました。
この問題は随意な討論を通じて解決すべきである。
インタネットを通じて知識や情報が手に入る。
わが社はその会社を通じて我国の工場とも提携関係にある。
{分析}“~を通して”和“~を通じて”表明媒介、手段时,实际意义基本一致,大部分状况下可交换应用。
但“~を通じて”的运用范畴相对性较小。
学员の生態を通して日本国の文化教育を論じている。
5.~にして/用……。
{接续}〔体言〕にして {解说}表明方式、手段,可以用格助词“で”更换。
常前接表明*值度的词语,起注重、提醒功效。
多用于书面语,是文语 在当代日文中的残余。
一瞬にして廃墟に化した。
その安全事故で一瞬にして大家族全員を失った。
自分は一言にして答えることができる。
「ローマは一日にして成らず」という喩えどおり、什么事も勤奋なしでは達成できない。
6.~につき/由于……、因为……。
{接续}〔体言〕につき {解说}表明原因、理由。
含意同“~により”“という理由で”。
归属于文语表达形式,多用于各种政府公文、通告、告示。
絶対安安静静につき面会謝絶。
会議中につき入屋厳禁。
改造中につきしばらくお休みさせていただきます。
父は高齢につき参与を取りやめさせていただきます。
1元240分鐘开放课程,每日1钟头帮你学好日本语。
详细信息点一下《日韩道日语能力考8月公益课(第三期)》。